作业帮 > 综合 > 作业

合同里的争议条款,求翻译

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/10 05:14:04
合同里的争议条款,求翻译
In the case of dispute and if the contracting parties cannot reach an amicable settlement of any claim concerning this contract within 60 days from its occurrence then the case will be transferred to an international arbitration centre and the decision taken by this arbitration will be in final settlement with all fees and expenses in Nirred in this arbitration borne by the losing party/parties.
合同里的争议条款,求翻译
当发生争议,并且双方在争议出现起60天内未能达成一致时,该争议将被提交给一个国际仲裁中心.双方应遵循仲裁中心的决定,并且失败方应负担由此争议产生的费用开销.
顺便说一句,这里没有提仲裁中心的选择问题
再问: 这段话,后面还有一句,请教一下: With all parties having agreed to the above specifications, conditions, & procedures, both seller & buyer accept this agreement as the operatingcontract for this commodity purchase.
再答: 当各方均已经同意以上设定、条件和程序之后,销售者和购买者同时接受此协议作为执行商品购买的条约。 文本很严谨啊,只要双方都同意了就立刻生效。这段文字没有说签字才生效,所以哪怕口头上也不要轻易说同意。
再问: 多谢提醒。其实这份合同问题非常多,很多地方很不专业(对我们买方很吃亏)!错字也一堆。呵呵