作业帮 > 英语 > 作业

这个英语句子的结构是怎样的,如何翻译?

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 05:27:40
这个英语句子的结构是怎样的,如何翻译?
on the other hand, there is still considerable debate about malcolm's views of other African-American leaders, the circumstances surrounding his death, and what he might have done had he lived.
这个句子的结构搞不明白:最后两句在整个句子中的成分是什么?怎么翻译?"had he lived"在最后一个句子中做什么成分,怎么翻译?这句子是一本英文书中的,谢谢各位了!
这个英语句子的结构是怎样的,如何翻译?
2楼明显用的翻译软件啊.
the circumstances surrounding his death,里面的his 指的就是前面的Malcolm.指他去世那个时候周遭的世事氛围.and what he might have done had he lived.是虚拟语气倒装句,顺过来是(if)he had lived what he might have done.如果他还活着,他也许就能完成(他的使命)