作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Dear Sir/Mdm.,Thank you for your e-mail dated today.As r

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 06:12:41
英语翻译
Dear Sir/Mdm.,
Thank you for your e-mail dated today.As requested,we are pleased to advise the information about our dormitory bunk beds as follows :-
Fact Sheet :-
Location :9th Floor - Bradbury Wing
No of rooms :7 rooms
(Maximum 4 persons in one room,and have male and female sections)
Rental :HK$240.00 + 10% service charge per bed per night,no tax.
Check in :02:00 pm
Check out :11:00 am
Rooms Set Up:
There are male and female sections in the dormitory.Each guest room features two double decker deluxe bunk-beds with comfortable matresses and specialized room and bed design.There is an individual reading light at each bed,sufficient lighting for the whole room.Room cleaning daily by our well-trained maid.Specially designed private wardrobes with shelves,storage space and lock are provided in each room.Furthermore,our guests can enjoy the city views from their rooms.
Other Facilities & Services :
A self-service coin laundry with washers,dryers and iron boards for those who want to do their own.In addition,public telephone systems for local and overseas calls are also available.
Rooms Bookings :
1.The dormitory only caters to the foreign (other than Hong Kong) passport holders.
2.Our reservation office entertains any local and overseas reservations requests according to our policy.
Please use the above fax number for your reservations,or write directly to us.
3.a 10% discount to be offered to YMCA associates worldwide.
4.The duration of stay for each guest will be no more than seven (7) consecutive nights.
5.We don't accept walk-in guests when their passports show that they have been staying in Hong Kong for more than 10 days.
6.Room rental has to be prepaid and a deposit or HK$150.00 for the room key and locker key is required when checking in.
Deposit will be refunded while guests checking out provided keys are returned and room left in good order.
7.The Duty Manager has the right not to accept any walk-in guests.
Please kindly advise your accpetance together with all 4 guest's full names plus their gender (i.e.male or female) for room assignment,flight details,credit card details with expiry date and card holder's full name to place a guarantee hotel reservation as soon as possible.We anticipated our dormitory bunk beds will soon be fully booked.
Hope the above information can cover your requirement.
Warmest regards,
Betty Chau
Reservations Clerk
英语翻译Dear Sir/Mdm.,Thank you for your e-mail dated today.As r
尊敬的先生/女士.谢谢您的电子邮件你的信今天.按照要求,我们很高兴地通知我们的宿舍双层床的信息如下:- 简介:- 位置:9楼 - 白普理荣房间号码:7间(最多4人在一个房间里,并有部分男性和女性)租金:港币$ 240.00 + 10%,每床每晚服务费,无税.入住时间:02:00 PM退房:上午11:00客房设置:宿舍中有男性和女性的部分.每间客房均配备了两个下铺双层豪华与舒适的床垫和专门设计的房间和床床.有一个在每个床,整个房间光线充足个人阅读灯.每日房间打扫我们训练有素的女佣.特别设计的货架私人衣柜,储藏空间和锁是,在每个房间.此外,我们的客人可以从房间欣赏城市的美景.其他设施及服务:与洗衣机,干衣机和那些谁想要做自己的铁议会自助投币式洗衣机.此外,本地和国际长途公共电话系统也可提供.客房预订:1.宿舍只有迎合外国(香港除外)护照持有人.2.我们的预订办公室招待任何本地及海外的预订请求,根据我们的政策.请为您保留的上述传真号码,或直接写信给我们.3.10%的折扣提供给世界各地的基督教青年会联营公司.4.为每一位客人的逗留时间将不超过七(7)连续两晚.5.我们不接受预约的客人时,他们的护照显示,他们已在香港逗留超过10天.6.客房出租要为房间的钥匙和锁键和预付定金或港币$ 150.00英寸存款时,必须检查将退还客人退房时提供返回和房间钥匙在良好的秩序了.7.当值经理有权不接受任何未经预约的客人.敬请告知所有4个客人的全名,加上他们的性别(即男性或女性)房间分配,航班信息,以有效日期及持证人的全名的地方,尽快保证酒店预订信用卡详细信息,请accpetance在一起.我们期待我们宿舍的双层床将很快客满.希望以上信息能覆盖您的要求.最热烈的问候,贝蒂洲订房部文员