作业帮 > 英语 > 作业

green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 01:00:42
green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗
rt
green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗
听他们歌的大都喜欢翻成绿日.官方喜欢翻成青葱岁月,青涩年华.多积极向上,多诗意啊- -.
The phrase "green day" is Bay-area slang for a day with lots of green bud where you just sit around taking bong hits,hanging around.(官方网站的解释) Green day是美国加州湾区的俚语,意思是指抽大麻的一天,别的什么都不干.(Green Bud是大麻的意思) 1990年Billie Joe写了这首歌,Green Day,(关于他第一次吸大麻的经历).因为当时湾区的朋克圈里,有个乐队叫sweet kids,跟他们的sweet children的乐队名很像,所以他们改了乐队的名字,从sweet children变成了Green day!Green day字面上翻译成中文是绿色的天(还有叫绿日的,年轻岁月 得,青葱岁月的),但其实意思是抽大麻的一天.当然Green day这个名字(大麻的一天)很符合朋克精神,而且听他们的音乐有时候也会上瘾,所以感觉这个名字再贴切不过了.