作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译LOOK in thy glass,and tell the face thou viewestNow is t

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 03:32:02
英语翻译
LOOK in thy glass,and tell the face thou viewest
Now is the time that face should form another,
Whose fresh repair if now thou renewest,
Thou dost beguile the world,unbless some mother.
For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love,to stop posterity?
Thou art thy mother's glass,and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles,this thy golden time.
But if thou live rememb'red not to be,
Die single,and thine image dies with thee
英语翻译LOOK in thy glass,and tell the face thou viewestNow is t
凝望琉璃,辨别汝之镜像
现在这面庞将更新换代
他的肉体也将随你一起涅盘
你欺骗了整个世界,诅咒你的母亲
难道是为了她那不知感恩的小腹
一直鄙视她丈夫的努力?
或者是为了他(指丈夫)因过于自爱终将入土
从而绝子绝孙?
汝乃汝母之镜像,她的生命亦在你身上延续
回忆她甜美的豆蔻青春
故透过窗口,如汝之所见
虽然皱纹尽现,这仍是她的金色年华
但如果你的生命无法记住此刻
汝将孤独终老,汝之形象俱损
(好多古英语啊,这哪儿找的啊,真强……仅供参考~)
再问: 我男性朋友在我空间留的,要我翻译,就请你们翻译了哦。呵呵。这好像是莎士比亚的一篇情诗。具体我也不知道。
再答: 难怪了。莎老头的东西……跟看圣经似的~
再问: 呵呵,所以就请大家帮忙,我一句也看不懂,大概意思应该和你说的也许是一个意思吧!
再答: 大概吧,我也就只能看懂大意,大家一起凑合看吧~