作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译下这条笑话,俩人对话部分即可: (2/9前必将择优采纳,若已积累5个以上赞同,悬赏分加倍.)

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/25 22:22:06
英语翻译下这条笑话,俩人对话部分即可: (2/9前必将择优采纳,若已积累5个以上赞同,悬赏分加倍.)
某老外苦学汉语10年,到中国参加汉语考试.试题为,请解释下文中每个「意思」的意思.
某甲给某乙送礼时,俩人之间的一段对话还真有点儿意思:
某乙:「这是啥意思?」
某甲:「没啥,意思意思.」
某乙:「嘿,你这人还真有意思.」
某甲:「没特别意思,上回麻烦您不好意思.」
某乙:「咱俩什么交情?你这样就不够意思啦.」
某甲:「咳,不过就一点儿小意思.」
某乙:「那...我就不好意思喽,谢谢了.」
某甲:「不成敬意,不好意思的是我.」
老外泪流满面,交白卷回国了.
英语翻译下这条笑话,俩人对话部分即可: (2/9前必将择优采纳,若已积累5个以上赞同,悬赏分加倍.)
对老外而言,这真是标准一“汉语的迷思”.既是无法直译,只能勉力就对话的内容意译如下:
B: What's the meaning of this?
A: Nothing really, just a little something for you.
B: What for? That sure is weird of you ...
A: Don't be serious, I'm sorry to trouble you last time.
B: We're buddies, you're way off...
A: Oh come on, no biggie.
B: Well . . . I'll just have to say thanks then.
A: By no means, I'm the indebted one.
仅供参考!