英语翻译不知道他们的区别是什么..用在这里哪个词感觉更柔和更贴切呢..
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 07:29:42
英语翻译
不知道他们的区别是什么..用在这里哪个词感觉更柔和更贴切呢..
不知道他们的区别是什么..用在这里哪个词感觉更柔和更贴切呢..
![英语翻译不知道他们的区别是什么..用在这里哪个词感觉更柔和更贴切呢..](/uploads/image/z/6537363-51-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%81%93%E4%BB%96%E4%BB%AC%E7%9A%84%E5%8C%BA%E5%88%AB%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88..%E7%94%A8%E5%9C%A8%E8%BF%99%E9%87%8C%E5%93%AA%E4%B8%AA%E8%AF%8D%E6%84%9F%E8%A7%89%E6%9B%B4%E6%9F%94%E5%92%8C%E6%9B%B4%E8%B4%B4%E5%88%87%E5%91%A2..)
there as a trail of blood; a tear left its trail on her cheek.
这儿有老虎来过的痕迹.
vapour trail( trail of condensed water left in the sky by a high-flying aircraft)
雾化尾迹(飞机在高空飞行时留下的).
Specifies how long the Line Trail( if it has one) should be.Longer values mean a longer Line Trail.
指定轨迹线有多长(果有的话)数值越大代表轨迹线越长.
"It'll cover every footprint and landmark."
“风暴会掩埋沙漠中的足迹,所有认路的标记都将消失……”
Was it a savage?Crusoe at Crusoe at the footprint,full of fear.
是野人吗?克鲁索盯着脚印看,满心恐惧.
A hare's track or footprint.
野兔的踪迹或足印
Only have the footmark leaving hardship on the snowfield,only meeting understands costful ,lively lively feverishness.Best wish for your new year life happiness.
只有雪地上留下艰辛的足迹,才会懂得活的珍贵,活的炙热.祝新的一年中你的生活美满幸福.
Track:(1) One of the concentric rings of a disc along which data is stored.(2) Refer to the space between letters in the computer typesetting program.A "loose track" means letter spacing,while a "tight track" means kerning.
(1)轨道,(2)字母间距:(1)轨道是磁碟上,用来贮存数据的同心圆环.(2)电脑排字程式内,用来处理字母间空位的术语.松字母间距即是‘加字母间距’;紧字母间距即是‘字间收窄’.
Detail trace data.Note:Column order is not maintained in trace tables.Trace table data can be ordered once opened for viewing in profiler.
详细跟踪数据.注意:跟踪表不维护列顺序.只要在事件探查器中打开跟踪表数据查看,数据就会随之进行排序.
自己体会一下,看看哪个感觉合适
这儿有老虎来过的痕迹.
vapour trail( trail of condensed water left in the sky by a high-flying aircraft)
雾化尾迹(飞机在高空飞行时留下的).
Specifies how long the Line Trail( if it has one) should be.Longer values mean a longer Line Trail.
指定轨迹线有多长(果有的话)数值越大代表轨迹线越长.
"It'll cover every footprint and landmark."
“风暴会掩埋沙漠中的足迹,所有认路的标记都将消失……”
Was it a savage?Crusoe at Crusoe at the footprint,full of fear.
是野人吗?克鲁索盯着脚印看,满心恐惧.
A hare's track or footprint.
野兔的踪迹或足印
Only have the footmark leaving hardship on the snowfield,only meeting understands costful ,lively lively feverishness.Best wish for your new year life happiness.
只有雪地上留下艰辛的足迹,才会懂得活的珍贵,活的炙热.祝新的一年中你的生活美满幸福.
Track:(1) One of the concentric rings of a disc along which data is stored.(2) Refer to the space between letters in the computer typesetting program.A "loose track" means letter spacing,while a "tight track" means kerning.
(1)轨道,(2)字母间距:(1)轨道是磁碟上,用来贮存数据的同心圆环.(2)电脑排字程式内,用来处理字母间空位的术语.松字母间距即是‘加字母间距’;紧字母间距即是‘字间收窄’.
Detail trace data.Note:Column order is not maintained in trace tables.Trace table data can be ordered once opened for viewing in profiler.
详细跟踪数据.注意:跟踪表不维护列顺序.只要在事件探查器中打开跟踪表数据查看,数据就会随之进行排序.
自己体会一下,看看哪个感觉合适
英语翻译不知道他们的区别是什么..用在这里哪个词感觉更柔和更贴切呢..
pond和pool在英语中有什么区别?农村的一些池塘有哪个词更贴切
梦景 哪个英文名更贴切这词
不知道雅思口语和托福口语哪个更难一些?他们到底有哪些区别?
英语翻译就是“职位”这个单词,用哪个更贴切,是要用在名片上面的比如,职位:会计 不是要问会计 是 职位~职位~这个单词
间谍的英语我在百度词典上看到的已经有了spy illegal plant有什么区别吗?不知道哪个更口语 更多用一些?
英语翻译“宝贝”这个词一辈子专属于你.他们哪个翻译的更贴切,更好一点?或者你有更好的答案.“dear”,this wor
下次见面将会是怎样的情形呢.请帮忙用英语翻译这句话 怎样说更贴切点
英语翻译“在工作中寻找乐趣.”应该怎么译呢?那是字面解释,有更贴切的吗?
英语翻译"你在我的世界里已越来越模糊了."最好能够用词恰当且优美.我主要把握不好"模糊"应该用哪个词更贴切,请大家回答时
形容母爱的词语我写了一篇关于母爱的散文,题目无法确定,一个沉淀的母爱,一个是厚重的母爱,不知道用哪个更贴切
英语翻译Peace 更贴切的翻译是什么……请教下师兄们