英语翻译1、群策群力 攻坚克难 “十一五”全省节能工作成效显著2、发扬成绩 励精图治 努力开创“十二五”总量减排新局面
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 13:06:08
英语翻译
1、群策群力 攻坚克难 “十一五”全省节能工作成效显著
2、发扬成绩 励精图治 努力开创“十二五”总量减排新局面
3、发展低碳经济是21世纪人类面临的最大挑战
4、实行低碳发展 应对气候变化
5、钢铁厂烧结机烟气脱硝技术的选择
6、促进风电产业健康发展的思考
1、群策群力 攻坚克难 “十一五”全省节能工作成效显著
2、发扬成绩 励精图治 努力开创“十二五”总量减排新局面
3、发展低碳经济是21世纪人类面临的最大挑战
4、实行低碳发展 应对气候变化
5、钢铁厂烧结机烟气脱硝技术的选择
6、促进风电产业健康发展的思考
1. The Province Makes Remarkable Achievements in Energy Conservation During the "Eleventh Five-Year Plan" Period, Thanks to Joint Efforts and Perseverance
2. Inspired by the Achievements and Continuing the Efforts, Let’s Work Hard to New Progress in the Total Emission Reduction during the "Twelfth Five-Year Plan" Period
3. Developing Low-carbon Economy, the Greatest Challenge for Humanity in the 21st Century
4. Implementing Low-carbon Development to Alleviate Climate Change
5. Options for Steel Plants in Desulfurization Technologies against Flue Gas from Sintering Machines
6. Thoughts on Promoting the Healthy Development of the Wind Power Industry
2. Inspired by the Achievements and Continuing the Efforts, Let’s Work Hard to New Progress in the Total Emission Reduction during the "Twelfth Five-Year Plan" Period
3. Developing Low-carbon Economy, the Greatest Challenge for Humanity in the 21st Century
4. Implementing Low-carbon Development to Alleviate Climate Change
5. Options for Steel Plants in Desulfurization Technologies against Flue Gas from Sintering Machines
6. Thoughts on Promoting the Healthy Development of the Wind Power Industry
英语翻译1、群策群力 攻坚克难 “十一五”全省节能工作成效显著2、发扬成绩 励精图治 努力开创“十二五”总量减排新局面
十一五全省化学需氧量排放总量减排
节能减排十五、十一五、十二五是什么?
十一五期间党和政府为什么要高度重视节能减排工作?
十一五期间党和政府为什么要高度重视节能减排工作
为什么我国十一五提前实现节能减排目标
十一五,十二五,
国家十一五规划提出了节能减排约束性指标,如何为实现这一指标做出你的努力
十一五规划中节能减排下降4%的任务到底完成没有?
节能减排的紧迫性与重要性是什么?十一五计划中的相关指标是什么?
2011年3月5日,“两会”在北京召开,温总理政府工作报告指出“节能减排,保护环境”仍将是十二五工作的重中之重,请根据图
十二五规划节能减排约束性分别指标是什么?