作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译They clarify,however,that it may take two or three years

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 02:33:22
英语翻译
They clarify,however,that it may take two or three years before you'll start to see spot shortages.
And,Bluestone adds,they were conservative in their growth projections — projecting 1 percent per year,as opposed to growth of 2 percent or more in prior recoveries.
The findings suggest that 14.6 million new nonfarm jobs will be added to payrolls between 2008 and 2018 and that by the end of that span,five million could be unfilled.
Such a loss of output would cost the economy as much as $3 trillion over five years,the study suggests.
Now,I know what you're thinking — But aren't Boomers staying in the workforce longer so they make up the gaping hole in their retirement savings?
Yes,and the study suggests that even that may not be enough to stave off a labor shortage.
So,the study takes it a step further,suggesting that the potential for such shortages means encouraging workers 55 and older to engage in "encore careers" — in places where there will be the biggest shortages — "will be vital to meeting work-force shortages and critical social needs.”
The study lists 15 jobs that will provide the largest number of “encore career” opportunities.Not surprisingly,many of them are in health care:
英语翻译They clarify,however,that it may take two or three years
然而,他们明确表示,你可能在两年或三年之后才会发现货物短缺.
并且,青石补充道,他们对他们的发展趋势保守预测——计划每年1%,而不是回收率的2%或更多.
这个发现说明146万新的非农业工作岗位将在2008年至2018年间被添加并就业,最后,将会有5万个工作职位无人从事.
研究表明,产品销量减少在五年内将会造成3万亿的损失.
现在,我知道你在想什么——但并不是人工作时间长就可以用退休后的钱建好他们以后退休住的房子.(但并不是成年袋鼠工作的时间长就可以建好他们以后老了时住的洞)
是的,而且该研究表明,即使是这也不足以解决劳动力短缺的问题.
因此,进一步研究表明:这种潜在的短缺意味着要鼓励55岁或者年龄更大的退休人员投入到“新的职业生涯”中.——在有些领域可能有较大的劳动力短缺---因此面对劳力短缺问题及社会需求至关重要.(注:此处的“新的职业生涯”指退休人员参加的与其原来工作不同领域的新的工作,可大大增加劳动力和就业机会.)
这项研究列举了15种职业,均可提供“新的职业生涯”的机会.毫不奇怪,其中很多都关于保健方面: