作业帮 > 综合 > 作业

宋史 朱敦儒 原文能提供宋史 朱敦儒的原文和译文和译文吗?能提供《宋史·朱敦儒传》的原文和译文吗?最好是附有阅读题的.

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/28 17:40:06
宋史 朱敦儒 原文
能提供宋史 朱敦儒的原文和译文和译文吗?
能提供《宋史·朱敦儒传》的原文和译文吗?最好是附有阅读题的.
宋史 朱敦儒 原文能提供宋史 朱敦儒的原文和译文和译文吗?能提供《宋史·朱敦儒传》的原文和译文吗?最好是附有阅读题的.
原文:
朱敦儒,字希真,河南人.父勃,绍圣谏官.敦儒志行高洁,虽为布衣,而有朝野之望.靖康中,召至京师,将处以学官,敦儒辞曰:“麋鹿之性,自乐闲旷,爵禄非所愿.”固辞还山.高宗即位,诏举草泽才德之士,预选者命中书
策试,授以官,于是淮西部使者言敦儒有文武才,召之.敦儒又辞.避乱客南雄州,张浚奏赴军前计议,弗起.
绍兴二年,宣谕使明橐言敦儒深达治体,有经世才,廷臣亦多称其靖退.
诏以为右迪功郎,下肇庆府敦遣诣行在,敦儒不肯受诏.其故人劝之曰:“今天子侧席幽士,翼宣中兴,谯定召于蜀,苏庠召于浙,张自牧召于长芦,莫不声流天京,风动郡国,君何为栖茅茹藿,白首岩谷乎!”敦儒始幡然而起.既至,命对便殿,论议明畅.上悦,赐进士出身,为秘书省正字.俄兼兵部郎官,迁两浙东路提点刑狱.会右谏议大夫汪勃劾敦儒专立异论,与李光交通.高宗曰:“爵禄所以厉世,如其可与,则文臣便至侍从,武臣便至节钺.如其不可,虽一命亦不容轻授.”郭儒遂罢.十九年,上疏请归,许之.
郭儒素工诗及乐府,婉丽清畅.时奏桧当国,喜奖用骚人墨客以文太平,桧子熺亦好诗,于是先用敦儒子为删定官,复除敦儒鸿胪少卿.桧死,郭儒亦废.
谈者谓敦儒老怀舐犊之爱,而畏避窜逐,故其节不终云.
译文:
朱敦儒,字希真,河南人.他的父亲朱勃,在绍圣(宋哲宗年号)时期担任谏官(官职名).朱敦儒志向高洁,虽然是平民,但是有在朝廷在民间都有声望.靖康(宋钦宗年号)年间,被召到京师,打算任命他为学官,朱敦儒推辞说:“麋鹿的天性,就喜欢生活在旷野之中,加官进爵不是我的愿望.”坚持推辞回家了.宋高宗即位,下诏让各地推荐在民间有品德的读书人,参与选拔的人让他们写文章考试,选中的人给与官职,于是淮西部的使者说朱敦儒有文武的才能,就把他召来了.朱敦儒又推辞.在南雄州避乱,张浚上奏让他到军营商议计策,他没有去.
绍兴(宋高宗年号)二年,宣谕使(官职名)明橐说朱敦儒很了解治理国家,有经天纬地的才能,当朝大臣也称赞他的才能和谦让.
于是皇帝又下诏让他担任右迪功郎,下令肇庆府让他们督促朱敦儒去皇帝的行宫觐见,朱敦儒不肯受诏.他的朋友劝他说:“如今天子把席子空出来等待贤能的人来做,希望能够振兴国家,谯定被从蜀地召来,苏庠被从浙地召来,张自牧被动长芦召来,都是名镇京城,风动地方,你为什么偏要住茅屋吃青菜,在山里老死呢!”朱敦儒才表示出山.到了京城以后,皇帝命他到偏殿会话,他的见解非常明畅.皇上很高兴,赐他进士出身,担任秘书省正字.不久兼任兵部郎官,又升任两浙东路提点刑狱.赶上右谏议大夫汪勃弹劾敦朱儒提倡异端学说,和李光勾结.宋高宗说:“官位俸禄是用来激励人的,如过这个人可以,是文臣的话就能升到侍从,是武臣的话就能升到节钺.如个这个人不行,就算一条命也不能轻易给他.”朱郭儒于是被罢免.绍兴十九年,他上疏请去还乡,被准许了.
朱郭儒向来精于写诗和乐府诗,婉丽清畅.当时奏桧当政,喜换奖励骚人墨客来粉饰太平,秦桧的儿子秦熺也喜欢诗,于是先任命朱敦儒的儿子为删定官,又任命朱敦儒为鸿胪少卿.秦桧死后,朱郭儒也被罢免了.
议论的人说朱敦儒老年为了自己的儿子,而且害怕被流放,所以晚节不保等等.