作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译爱是一条双行道(好感人的)A father sat at his desk poring over his mo

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 01:37:55
英语翻译
爱是一条双行道(好感人的)
A father sat at his desk poring over his monthly bills when his young son rushed in and announced,
“Dad,because this is your birthday and you’re 55 years old,I’m going to give you 55 kisses,one for each year!” When the boy started making good on his word,the father exclaimed,“Oh,Andrew,don’t do it now; I’m too busy!”
The youngster immediately fell silent as tears welled up in his big blue eyes.Apologically the father said,“You can finish later.”
The boy said nothing but quietly walked away,disappointment written over his face.That evening the father said,“Come and finish the kisses now,Andrew!” But the boy didn’t respond.
Unfortunately,a few days later after this incident,the boy had an accident and was drowned.His heartbroken father wrote...
“If only I could tell him how much I regret my thoughtless words,and could be assured that he knows how much my heart is aching.”
…Love is a two-way street.Any loving act must be warmly accepted or it will be taken as rejection and can leave a scar.If we are too busy to give and receive love,we are too busy!Nothing is more important than responding with love to the cry for love from those who are near and precious to us.Because...there may be no chance at all as in the case of the little boy...
英语翻译爱是一条双行道(好感人的)A father sat at his desk poring over his mo
父亲坐在书桌前,呆呆地看着这一个月的账单.这是,他的小儿子冲进来说:“爸爸,今天是你55岁生日.我要吻你55下.一岁吻一下.”当小男孩兑现自己的话的时候,爸爸大声说:“好了,安德鲁,这会儿别这样,我忙的很呢!”
男孩立刻沉默了,眼泪从他那双蓝盈盈的眼睛了涌了出来.爸爸很抱歉地说:“待会儿接着亲吧.”
男孩什么也没说,悄悄地走开了,脸上写满了失望.当天晚上,爸爸说:“安德鲁,过来,现在接着亲吧!”但是,男孩却没有回应.
不幸的是,就在这件事发生的几天后,男孩出了意外,被淹死了.伤心至极的爸爸写道:“我多想告诉他,我对我哪几句轻率的话多么后悔,我多想让他知道我现在多么地伤心啊!”
爱就是一条双向街道,它或许会与我们迎面擦肩而过.任何爱的举动,要么被热情地接受,要么被残忍地拒绝,留下留下一道伤疤.如果我们忙得不能付出爱或者接受爱,那我们真是太忙了.没有什么比用爱回应别人的爱的需求更重要,特别是对于我们身边的那些我们真爱的人.因为,就像那个可怜的小男孩,也许再也没有机会了… …