请问,黄浦江的西侧是53幢风格各异的大搂,被称为“万国建筑博览群"这句话俄语这么这么翻译可以吗?
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/24 12:00:28
请问,黄浦江的西侧是53幢风格各异的大搂,被称为“万国建筑博览群"这句话俄语这么这么翻译可以吗?
52 различных стилей зданий,находятся на заподной Хуанпу Цзянси как "World Строительство Expo Group"
52 различных стилей зданий,находятся на заподной Хуанпу Цзянси как "World Строительство Expo Group"
![请问,黄浦江的西侧是53幢风格各异的大搂,被称为“万国建筑博览群](/uploads/image/z/9630766-46-6.jpg?t=%E8%AF%B7%E9%97%AE%EF%BC%8C%E9%BB%84%E6%B5%A6%E6%B1%9F%E7%9A%84%E8%A5%BF%E4%BE%A7%E6%98%AF53%E5%B9%A2%E9%A3%8E%E6%A0%BC%E5%90%84%E5%BC%82%E7%9A%84%E5%A4%A7%E6%90%82%EF%BC%8C%E8%A2%AB%E7%A7%B0%E4%B8%BA%E2%80%9C%E4%B8%87%E5%9B%BD%E5%BB%BA%E7%AD%91%E5%8D%9A%E8%A7%88%E7%BE%A4%22%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E4%BF%84%E8%AF%AD%E8%BF%99%E4%B9%88%E8%BF%99%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%90%97%EF%BC%9F)
53栋楼是主语,风格各异是楼的定语,所以这里是词序错误,
黄浦江西侧,你翻译成了 西方的黄浦江,或者可以翻译成在黄浦江西岸,黄浦江后面那个音节CN 要去掉
被称为,这个不能译成KAK , 应该用命名,
万国建筑博览群 这个应该有个专有名词 ,或者直接用英文,
黄浦江西侧,你翻译成了 西方的黄浦江,或者可以翻译成在黄浦江西岸,黄浦江后面那个音节CN 要去掉
被称为,这个不能译成KAK , 应该用命名,
万国建筑博览群 这个应该有个专有名词 ,或者直接用英文,
请问,黄浦江的西侧是53幢风格各异的大搂,被称为“万国建筑博览群"这句话俄语这么这么翻译可以吗?
这句话我可以这么说吗?英语方面的
英语翻译Many people feared there is a doomsday really.这句话是这么翻译的吗
哪有这么大的伞? 这句话 改成陈述句
请问现代人的压力为什么这么大!
请问这句话用英语是这么说吗?
请问这几句话用英语是这么说吗?
请问一下“没有你的帮助,我们就不会取得这么大的成功(without)”这句话用英语怎么翻译?
“哪有这么大的伞!"这句话是反问句.
求翻译这句话:是的,我也是这么想的
英语,这句话可以这么说吗?
这句话英语这么说可以吗