作业帮 > 综合 > 作业

空气阻力air friction 和 friction of air这两种英语翻译有区别吗,有对错之分吗?为什么 我想知

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/05 09:06:54
空气阻力
air friction 和 friction of air
这两种英语翻译有区别吗,有对错之分吗?为什么 我想知道原因 请分析下
空气阻力air friction 和 friction of air这两种英语翻译有区别吗,有对错之分吗?为什么 我想知
是A B 还是 B of A,确实挺纠结的.个人认为如果着重于一个整体词汇,A B 比较好,如果着重于B,则B of A 较好.例如本例,把空气阻力作为一个整体词汇对待,air friction 较好,如果着重于阻力,则用 friction of air 较好.总之区别不大.在实际应用中,为了减少of的使用频率,以及简化句子,往往会用A B多一些.