作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译现阶段中国正处于经济深化改革和加快建设小康社会时期,伴随着人口老龄化,农村养老问题凸显,农村养老保障已成为政府当

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 13:28:57
英语翻译
现阶段中国正处于经济深化改革和加快建设小康社会时期,伴随着人口老龄化,农村养老问题凸显,农村养老保障已成为政府当前迫切需要面对和解决的问题.解决农村养老保障问题,首先要健全农村养老保险制度,因此,研究农村养老保险制度对保障农民生活、保持社会稳定和推动农村经济可持续发展具有重要的理论与现实意义.
本文从农村养老保险制度的理论基础和农村养老保险制度的发展历程两方面分析了农村养老保险制度的基本情况,研究了现行农村社会养老保险制度的现状,提出了农村人口政策和传统观念的改变给家庭养老带来的困难及我国农村社会养老保险制度存在缺乏实质公平、农民的保险意识淡薄,投保的经济能力不足等问题,作者认为应健全规范农村社会养老保障基金、完善农村养老保险法律法规、继续倡导和推行家庭养老.
要被逼疯了
机翻别来
英语翻译现阶段中国正处于经济深化改革和加快建设小康社会时期,伴随着人口老龄化,农村养老问题凸显,农村养老保障已成为政府当
现阶段中国正处于经济深化改革和加快建设小康社会时期,伴随着人口老龄化,农村养老问题凸显,农村养老保障已成为政府当前迫切需要面对和解决的问题.解决农村养老保障问题,首先要健全农村养老保险制度,因此,研究农村养老保险制度对保障农民生活、保持社会稳定和推动农村经济可持续发展具有重要的理论与现实意义.
At this stage,China is in a period of intensifying economic reform and expediting the building of a well-off society.With the aging of the population,the problem of rural old-age endowment is very prominent,and it has become a pressing problem that the government has to face and resolve.The priority for solving the rural old-age security problem is the rural old-age endowment insurance system; so the study on the rural old-age endowment insurance system is of important significance in theory and reality to the guarantee of peasants’ livelihood,the maintenance of social stability and the promoting of sustainable development of the rural economy.
本文从农村养老保险制度的理论基础和农村养老保险制度的发展历程两方面分析了农村养老保险制度的基本情况,研究了现行农村社会养老保险制度的现状,提出了农村人口政策和传统观念的改变给家庭养老带来的困难及我国农村社会养老保险制度存在缺乏实质公平、农民的保险意识淡薄,投保的经济能力不足等问题,作者认为应健全规范农村社会养老保障基金、完善农村养老保险法律法规、继续倡导和推行家庭养老.
Basing on the theoretical foundation and development history of the rural old-age endowment insurance system,this paper analyzes the fundamental state of the system and studies the present situation of the current rural social endowment insurance system; it puts forward the difficulties in family-provided endowment brought about by the rural population policy and the change in traditional concept,as well as the various problems such as the lack of substantive fairness in China’s rural social endowment insurance system,the weak insurance awareness of the peasants and the insufficient economic capability to buy insurance.The author feels that the rural social endowment security fund should be improved and standardized,the laws and regulations of the rural endowment insurance should be perfected and the family-provided endowment concept should be continuously advocated and promoted.
英语翻译现阶段中国正处于经济深化改革和加快建设小康社会时期,伴随着人口老龄化,农村养老问题凸显,农村养老保障已成为政府当 英语翻译我国已成为人口老龄化的国家之一,其中农村老龄人口已占七成以上,加之多年以来,农村养老主要依赖家庭收入和土地收入, 英语翻译随着人口老龄化程度的不断提高,我国已进入老龄化社会,养老问题日益突出.家庭的养老功能不断弱化,机构养老成为越来越 英语翻译摘 要农村养老保障问题深刻地影响着社会生活的各个方面.“十一五”规划纲要中明确指出,加快农村养老保障体系建设是建 英语翻译摘 要:中国已正式步入老龄化社会,老年人问题、老年人养老成为社会普遍的话题,未富先老已经成为我国的基本国情.然而 英语翻译汉译英{论文关键词:老龄化;社会保障体系;完善  论文摘要:在人口老龄化程度不断提高的情况下,我国城镇养老保障制 英语翻译摘要在人口老龄化日益加剧的今天,养老问题越来越成为全球共同关注的问题,我国也自88年正式步入老龄化国家的阵营,成 英语翻译中国现正朝向工业化、城市化、现代化方向发展,家庭养老功能日趋减弱,伴随国民经济快速发展城镇人口逐渐增多,农村老年 英语翻译中国对经济危机的十大措施一是加快建设保障性安居工程.二是加快农村基础设施建设.三是加快铁路、公路和机场等重大基础 运用经济生活有关知识,分析政府应“怎样安放农村老人们养老的焦虑” 英语翻译中国即将面对人口老龄化的巨大压力.人口老龄化对我国社会养老提出了严峻挑战.在人口老龄化压力下的社会养老保险基金管 英语翻译一是加快建设保障性安居工程.二是加快农村基础设施建设.三是加快铁路、公路和机场等重大基础设施建设.四是加快医疗卫