作业帮 > 综合 > 作业

谁能把西铭和东铭从文言文翻译到现代白话

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/28 01:43:18
谁能把西铭和东铭从文言文翻译到现代白话
我们的语文老师留了一个作业让翻译一下西铭,尽可能做到信达雅,符合现代普通话的语言规范,请哪位古文功底比较深的帮咱翻译一下,可不是翻译成英文哟。谢谢啦。
《西铭》
乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处。故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性。民吾同胞,物吾与也。
大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也。尊高年,所以长其长;慈孤弱,所以幼其幼。圣其合德,贤其秀也。凡天下疲癃残疾、惸独鳏寡,皆吾兄弟之颠连而无告者也。

于时保之,子之翼也;乐且不忧,纯乎孝者也。违曰悖德,害仁曰贼;济恶者不才,其践形,唯肖者也。
知化则善述其事,穷神则善继其志。不愧屋漏为无忝,存心养性为匪懈。恶旨酒,崇伯子之顾养;育英才,颖封人之锡类。不弛劳而底豫,舜其功也;无所逃而待烹,申生其恭也。体其受而归全者,参乎!勇於从而顺令者,伯奇也。
富贵福泽,将厚吾之生也;贫浅忧戚,庸玉女於成也。存,吾顺事,没,吾宁也。
如果能帮翻译了,在下不胜感激。
翻译这篇文章需要很深的功力,里面有一些典故,不了解的话会翻译错误。
希望诸位古文功底很好的都来试一下。
谁能把西铭和东铭从文言文翻译到现代白话
乾即是天,好比父亲,坤即是地,好比母亲;弱小的我,处在天地之间。所以充满天地的阴阳之气,是我的身体;天地的乾健坤顺性质为阴阳二气所遵循,我因此而成就了自己的本性。人们都是我的同胞,万物都是我的同类。

于是小心翼翼的保护他们;使他们快乐而不忧愁,这是真正的孝顺。违反了这些就是违背了道德,践踏了仁义就称为贼;助长为恶的人没有才能,他们体现的人的天赋品质,是很相像的。
了解教化就善于描述天下的事理,懂得神妙天机,就善于继承父母的志向(比喻善于掌握天机)。不做对不起祖宗的事就不惭愧,修身养性要毫不松懈。夏禹不喜欢美酒,只感念父母的养育之恩;颍考叔的母亲把颍考叔培育成人才,颍考叔所以奉母至孝,供给不断。勤劳而不松弛能达到快乐,是舜所获得的成功;不逃跑而等着被杀,申生得到了“恭”的谥号。身体发肤受之于父母而能保全的,是曾参;勇于顺从父母的旨意的,是伯奇。
富贵和恩泽,能使我的生活丰衣足食;贫贱和烦恼,能使人受到爱护而有成就。活着,我顺从天地之事,死了,我得到安宁。
e
e