求解释简单过去式和过去未完成时的用法
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 01:21:18
求解释简单过去式和过去未完成时的用法
有特别提示的,例如表次数,或习惯性动作,或出现点时间就可以分清,但是很多句子都没有啊,
有特别提示的,例如表次数,或习惯性动作,或出现点时间就可以分清,但是很多句子都没有啊,
最简单的区分方法就是:(过去未完成时)一个是延续性的动作,(简单过去式)另一个是短暂性的动作,或瞬间发生的动作.有时两个都能用
如:对环境的描写 Un día,hacía sol,niño estaba jugando en el parque,al lado del parque había una carretera,los coches estaban pasando por el lado del parque.( 瞬间发生 ) De pronto,un niño salió de parque a la carretera,un coche acercó deprisamente...
过去未完成时:
1.发生在过去,没有结束,习惯性地重复 Cuando eramos pequeños,todos los domingos íbamos al rio.
2.经常用于表达愿因的句
--Ayer no vino a clase porque estaba enfermo.
--El domingo pasado había una película en la tele y no salímos.
--como no tenía tabaco,bajé un momento a comprar un paquete.
3.描述
--La piscina de los Martínez era más grande que la nuestra.
--Hacía un frío horrible,la noche estaba muy oscura y,de pronto,oímos un gran estruendo
简单过去式 :
1.已完成
2.仅仅一次
3.在指定时间内
--El año pasado estuve en Vierna.
--Desde 1980 a 1990 viví en Madrid.
--los Martingnea estuvieno aquí mucho tiempo.
4.有时仅仅讲述人可以解释到底是用什么时间.如:
--En verano fuimos a ver mis padres.(这句某人讲述某一年做它)
--En verano íbamos a ver mis padres.(某人讲述他习惯了那个时候去做它)
也就是说有时两个都能用
再问: 对于延续性动词和瞬间动词区分不了啊。随便截取课文的一段话,Mientras Marcos jugaba al baloncesto,sintió calor y se quitó la chaqueta.Siguió jugando y sudó much.En ese momento se levantó un viente fresco que casi le secó el sudor接下
再答: Marcos jugaba al baloncesto...这是对环境的描写,还是重复一个动作,觉得热,脱掉外衣,还继续玩sintió calor y se quitó la chaqueta...取决于 mientras 这个词,“在... 期间”,就是我上面所讲的“短暂性的动作,在指定时间内”,“y”引导的并列句,所以前后时态一样。Siguió jugando y sudó mucho... "Siguió" 和“ sudó'' 都是瞬间的,“继续”就是有开始, 流汗不会是长久的。En ese momento se levantó ... 提示很明显,在“片刻”起来le secó el sudor... 流汗也一样是片刻,不存在什么延续性Al mediodia comenzó (中午"开始"就是瞬间,片刻发生的,)a sentirse indispuesto:le dolía(“痛”可以是片刻发生也可以是持续性的,这里是在“描写”,没有指出结束的时间,当然是有延续) la cabeza, tenía(有鼻子,我们一直都有鼻子) la naniz tapada y perdío (向人讨要,需要很多时间吗?)el apetito. Su madra le tocó(摸,不会一直莫下去吧! 是短暂的啦) a la frente y le dijo(告诉他,也是短暂的) que tenía(有病却是没有说什么时候好,是延续的) fiebre 很高兴能为你解答,白天要上班,只好晚上回答一下,所以一个问题要两三天才能回答清楚
如:对环境的描写 Un día,hacía sol,niño estaba jugando en el parque,al lado del parque había una carretera,los coches estaban pasando por el lado del parque.( 瞬间发生 ) De pronto,un niño salió de parque a la carretera,un coche acercó deprisamente...
过去未完成时:
1.发生在过去,没有结束,习惯性地重复 Cuando eramos pequeños,todos los domingos íbamos al rio.
2.经常用于表达愿因的句
--Ayer no vino a clase porque estaba enfermo.
--El domingo pasado había una película en la tele y no salímos.
--como no tenía tabaco,bajé un momento a comprar un paquete.
3.描述
--La piscina de los Martínez era más grande que la nuestra.
--Hacía un frío horrible,la noche estaba muy oscura y,de pronto,oímos un gran estruendo
简单过去式 :
1.已完成
2.仅仅一次
3.在指定时间内
--El año pasado estuve en Vierna.
--Desde 1980 a 1990 viví en Madrid.
--los Martingnea estuvieno aquí mucho tiempo.
4.有时仅仅讲述人可以解释到底是用什么时间.如:
--En verano fuimos a ver mis padres.(这句某人讲述某一年做它)
--En verano íbamos a ver mis padres.(某人讲述他习惯了那个时候去做它)
也就是说有时两个都能用
再问: 对于延续性动词和瞬间动词区分不了啊。随便截取课文的一段话,Mientras Marcos jugaba al baloncesto,sintió calor y se quitó la chaqueta.Siguió jugando y sudó much.En ese momento se levantó un viente fresco que casi le secó el sudor接下
再答: Marcos jugaba al baloncesto...这是对环境的描写,还是重复一个动作,觉得热,脱掉外衣,还继续玩sintió calor y se quitó la chaqueta...取决于 mientras 这个词,“在... 期间”,就是我上面所讲的“短暂性的动作,在指定时间内”,“y”引导的并列句,所以前后时态一样。Siguió jugando y sudó mucho... "Siguió" 和“ sudó'' 都是瞬间的,“继续”就是有开始, 流汗不会是长久的。En ese momento se levantó ... 提示很明显,在“片刻”起来le secó el sudor... 流汗也一样是片刻,不存在什么延续性Al mediodia comenzó (中午"开始"就是瞬间,片刻发生的,)a sentirse indispuesto:le dolía(“痛”可以是片刻发生也可以是持续性的,这里是在“描写”,没有指出结束的时间,当然是有延续) la cabeza, tenía(有鼻子,我们一直都有鼻子) la naniz tapada y perdío (向人讨要,需要很多时间吗?)el apetito. Su madra le tocó(摸,不会一直莫下去吧! 是短暂的啦) a la frente y le dijo(告诉他,也是短暂的) que tenía(有病却是没有说什么时候好,是延续的) fiebre 很高兴能为你解答,白天要上班,只好晚上回答一下,所以一个问题要两三天才能回答清楚
求解释简单过去式和过去未完成时的用法
西班牙语中的时态,陈述式简单过去式与过去未完成时的区别,简单过去式与现在完成时的区别,副动词的用法!
法语 未完成过去时,复合过去时,简单过去式的区别
法语虚拟未完成过去时的构成和用法
西班牙语简单过去式和过去未完成时两种句子的含义怎么区别
法语 复合过去时和未完成过去时的用法和区别
意大利语中情态动词在近过去时和未完成过去时的用法区别?
西班牙语简单过去时和过去未完成时的区别(都是陈述式)
[西班牙语]简单过去时和过去未完成时的意思差别
请问西语高手过去未完成时和简单过去时的一个问题,谢谢!
法语:复合过去时和直陈式未完成过去式的详细区别?
谁能帮我区分意大利语中的未完成时和近过去式的用法区别!