作业帮 > 语文 > 作业

《行行重行行》之一的译文是什么?

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 21:21:31
《行行重行行》之一的译文是什么?
《行行重行行》之一的译文是什么?
⑴重(chóng崇):又.这句是说行而不止.    ⑵生别离:是“生离死别”的意思.屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离.”    ⑶相去:相距,相离.    ⑷涯:方.    ⑸阻:艰险.    ⑹胡马:北方所产的马.    ⑺越鸟:南方所产的鸟.“胡马依北风,越鸟巢南枝”,是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思.    ⑻已:同“以”.远:久.    ⑼缓:宽松.这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦.    ⑽顾反:还返,回家.顾,返也.反,同返.   ⑾“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已.   “晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻青春易逝   ⑿弃捐:抛弃.    (13)这两句是说这些都丢开不必再说了,只希望你在外保重.[2]   你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我.   从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头.   路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?   北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头.   彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦.   飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还.   只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关.   还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒.